Aquests recursos lingüístics són útils
per a la feina policial de carrer i és per això que m’han contractat. Dins dels
despatxos no ho comprenen perquè l’obsessió legalista i notarial d’aquest país
genera traduccions simultànies de tots els escrits als 6 subdialectes
principals que s’estenen des del riu Segura fins l’Atlàntic i les Valades, de
manera que si fos veritat que els nostres texts arribessin al passat per
sextuplicat, la seva única transcendència en la Història de la humanitat seria
un alt consum d’analgèsics per part del receptor.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada